« Dessin et peinture fonctionnement pour moi en symbiose. Le travail de la main, de l'œil et de l'esprit est lié au temps précieux que l'imagination passe à digérer informations, mémoires, sensations et émotions.
Il ne s'agit pas d'opposer une peinture lente à une société rapide, car j'ai souvent la sensation de sprinter dans l'atelier pendant le travail. L'aspect visuel est si impressionnant, provocant et présent dans notre culture informatique, il inclut une fabrication collaborative d'imagerie instantanée apparemment infinie grâce aux photos de nos téléphones. En étant prolifique, je tente d'une certaine manière de suivre le rythme !
La nécessité du temps d'atelier, du processus d'allègement et de concentration sur les stimuli visuels implique un aspect thérapeutique. In fine, l'autodérision ou l'espièglerie ne manquent jamais d'élargir l'éminemment personnel ou de tacler les sujets plus larges. »
extrait du catalogue ADESSIN8 |
|
« Drawing & painting are so symbiotic for me. Working with the hand, eye, mind is about giving precious time to the subject's imagination whilst processing information, sensation and emotions. I don't see an opposition of fast society versus the slowness of painting, because it usually feels like running a sprint in the studio during working hours. The visual is so impressive, provocative and present in our computer culture and includes a seemingly never-ending collaborative fabrication of instant imagery thanks to phone photography. By being prolific I suppose in a way I'm trying to keep up !
The need for studio time and the process of making lighter and concentrating on the fluidity of visual stimuli could be seen as an element therapeutic. Ultimately, self mockery or playful cheek never fails to open up the highly personal and tackle larger issues. »
extract from catalogue ADESSIN8
|