Ezio D'AGOSTINO 

NEOs, 2018 – 2020 (sélection)

Vues d'exposition au Centre national de l'audiovisuel, Luxembourg
32 tirages argentiques, 51 x 40 cm
5 lightboxes, 135 x 110 cm
Installation vidéo/son : double projection sur 11 plaques de verre dépoli
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Résidus de combustion de carbure de calcium.
Produite artificiellement depuis le début du XIXe siècle, cette substance a été utilisée pendant des décennies pour l’éclairage des mines de fer. Le carbure de calcium se décompose au contact de l’eau, produisant de l’acétylène, un gaz inflammable et explosif.

Residues of calcium carbide combustion.
The substance, artificially produced since the beginning of the 19th century, has been used for decades in the illumination of iron mines. Calcium carbide breaks down on contact with water, producing acetylene, a flammable and explosive gas.  
         
  Échafaudages dans le quartier de Kirchberg à Luxembourg-Ville.
Des banques du monde entier ont leur siège européen dans ce quartier, au cœur de la place  financière internationale du pays.

Scaffolding in the district of Kirchberg in Luxembourg City.
Banks from all over the world have their headquarters in this district, the heart of the country's international financial centre.  
     
  Reflet dans une fenêtre dans le nouveau quartier d’Esch-Belval.
Le quartier s’érige sur une vaste friche sidérurgique surplombant la commune d’Esch-sur-Alzette.

A reflection in a window in the new Esch-Belval district.
The district is located on a large area of the steelworks site that still dominates the city of Esch-sur-Alzette.  
     
  Barres d’acier dans l’aciérie ArcelorMittal à Esch-Belval.
La première aciérie de Belval a été construite en 1911. Considérée à l’époque comme une des plus modernes d’Europe, l’usine s’étendait sur 100 hectares et comportait six hauts fourneaux capables de produire entre 240 et 250 tonnes de fer par jour. Pendant de nombreuses décennies, l’industrie sidérurgique a été le principal créateur d’emplois et de richesses du pays. Le dernier haut fourneau à Esch-Belval a fermé en 1997.

Steel bars at the ArcelorMittal steel mill in Esch-Belval.
Belval's first steel plant was built in 1911. At the time it was considered to be one of the most modern plants in Europe: it covered some 100 hectares and had six blast furnaces capable of producing between 240 and 250 tonnes of iron each per day. For many decades the iron and steel industry was the main source of employment and wealth in the country. In 1997, the last blast furnace in Esch-Belval was shut down.
     
  Réservoir d'eau dans l'ancienne gare ferroviaire de la mine du Fond-de-Gras.
Fond-de-Gras était l'un des plus importants centres miniers du Luxembourg. Le minerai de
fer était acheminé par les mines dans des wagons de 2 tonnes tirés par des hommes, puis
par des chevaux.

A water cistern in the old train station at Fond-de-Gras.
Fond-de-Gras was one of the most important mining centres in Luxembourg.
Before the use of trains, the iron ore was transported out of the mines in 2-ton wagons hauled by men and then by horses.
     
  Accès au quartier d’Esch-Belval.
Le quartier d’Esch-Belval est aujourd’hui l’un des premiers pôles tertiaires du Grand-Duché.

Access to the Esch-Belval district.
The Esch-Belval district is today one of the key tertiary poles of the Grand Duchy.
     
  Bulle d'air sous la surface d'un serveur au siège de LuxConnect.
Société à responsabilité limitée créée en 2006 et détenue par l'État luxembourgeois, LuxConnect est spécialisée dans le stockage et la sécurité des données dans les secteurs
financier et de l'e-business. Dans le classement européen, le Luxembourg est considéré comme le pays qui garantit la meilleure sécurité pour la confidentialité, la protection et le
stockage des données sensibles et des transactions électroniques.

Ruffle bubble on the surface of a cabinet hosting the servers at the LuxConnect headquarters.
A limited company set up in 2006 and owned by the Luxembourg state, LuxConnect specializes in the storage and security of data in the financial and e-business sectors.
In the European ranking, Luxembourg is considered the country that guarantees the best security for the confidentiality, protection and storage of sensitive data and electronic transactions.
     
  Boîte pour stocker et cataloguer des métaux rares au Musée National d’Histoire Naturelle du Luxembourg.
Les métaux rares, appelés aussi métaux stratégiques, sont des métaux non ferreux utilisés en faibles quantités avec d’autres métaux et substances chimiques dans la fabrication d’une grande variété de biens de consommation et de plusieurs produits industriels à la pointe de la technique, comme les smartphones, les écrans d’ordinateur, les instruments chirurgicaux, les systèmes radar, le raffinage pétrolier et les équipements militaires.

Compartment box for storing and cataloguing rare metals in the National Museum of Natural History of Luxembourg.
Rare metals are also referred to as strategic metals. They are mainly non-ferrous metals, used in small quantities along with other metals and chemicals in the manufacture of a wide variety of consumer goods and certain high-tech industrial products, such as smartphones, computer screens, surgical instruments, radar systems and oil refining and military equipment.   
     
  Grillage dans l'aciérie abandonnée de Dudelange.
À partir de la seconde moitié du 19e siècle, la ville était un important centre pour l'extraction du minerai de fer et la production d'acier dans le pays. Le premier chargement
d'acier luxembourgeois fut coulé en 1886 dans le haut fourneau de Dudelange.

Grill fence at the disused steel mill of Dudelange.
From the second half of the 19th century, the city was an importantcentrefor iron ore extraction and steel productionin the country. The first load of Luxembourg steel was poured in 1886 from the blast furnace in Dudelange.
     
  Restes d'une lampe dans la mine abandonnée de Differdange.
La région de Differdange était l'un des principaux sites d'extraction de minerai de fer au Luxembourg. Le territoire fait partie d'une couche géologique remontant au Jurassique
moyen (il y a environ 170 millions d'années) formée d'un fond marin fossilisé riche en gastéropodes, coraux, oursins, éponges et ammonites.

A broken lamp from the abandoned mines in Differdange.
The Differdange region was one of the main sitesfor the extraction of iron orein Luxembourg.
The territory is part of a geologic layer dating back to the Middle Jurassic (about 170 million years ago) formed by a fossilized seabed rich in gastropods, corals, sea urchins, sponges and ammonites.
     
  Loupe dans le laboratoire de restauration d’œuvres d’art dans le Freeport.
Ouvert en 2014, le Freeport est un entrepôt hautement sécurisé de 11 000 mètres carrés pour les œuvres d’art, l’or, les vins et les voitures de collection. Le Freeport propose des services analogues à ceux d’un centre financier offshore : sécurité, confidentialité, avantages fiscaux. Situées à l’intérieur du périmètre de l’aéroport du Luxembourg, les marchandises stockées au Freeport sont considérées «en transit » ; exonérées de TVA et de droits de douane, elles ne sont soumises ni aux droits d’importation ni aux barrières commerciales.

Magnifying glass in the artwork restoration laboratory in the Freeport.
Opened in 2014, the Freeport is an 11,000 square metre high security storage facility for works of art, gold, wines and collector cars. The Freeport offers its customers similar services to offshore financial centres: security, confidentiality, tax advantages. Since the Freeport is located within the perimeter of the Luxembourg airport, the goods are considered “in transit”: they are stored exempt from VAT and customs duties and are not subject to import or trade taxes.  
     
  Bras robotisé pour analyse chimique de l’acier dans l’aciérie d’Esch-Belval.
En 1877, Sidney Thomas a breveté le procédé chimique pour séparer le fer du phosphore. Ce procédé permet au Luxembourg d’exploiter ses réserves de fer riche en phosphore jusque-là inutilisables et de devenir en l’espace de quelques années l’un des premiers exportateurs d’acier au monde.

Robotic arm for chemical analysis of steel in the Esch-Belval steel mill.
In 1877, Sidney Thomas patented the chemical process to separate iron from phosphorus. This process would enable Luxembourg to exploit its phosphorus-rich iron reserves - which until then had been unusable - making the country one of the world's biggest steel exporters in the space of a few years.    
     
  Capteur de fréquence cardiaque dans le hall d’entrée des marchandises au Freeport.
C’est un des bâtiments les plus sécurisés d’Europe : fils barbelés, cloisons en béton armé d’un mètre d’épaisseur, 300 caméras, lecteurs biométriques, détecteurs de mouvement infrarouge, portes en acier blindé de 10 tonnes, gardiennage armé 24 heures sur 24.

Heartbeat sensor in the entrance hall for goods at the Freeport.
The building is considered one of the most secure places in Europe: barbed wire, one-meter-thick reinforced concrete walls, 300 cameras, biometric readers, heat and motion detectors, 10-ton armoured steel doors, 24/7 armed surveillance.  
     
  Boîte transparente pour la conservation de métaux rares au Musée National d’Histoire Naturelle de Luxembourg-Ville.
L’industrie mondiale des techniques de pointe a besoin d’un approvisionnement fiable et à long terme de métaux rares à des prix compétitifs. Pour cette raison, les principaux pays industrialisés considèrent ces métaux comme essentiels à leur sécurité nationale. De telles conditions suscitent un intérêt accru pour la découverte de nouvelles ressources et de nouvelles techniques d’exploitation minière.

Transparent box for the conservation of rare metals at the National Museum of Natural History in Luxembourg City.
The global high-tech industry needs a reliable long-term supply of rare metals and at competitive prices. Hence, the main industrialized countries consider these metals to be fundamental to national security. These conditions are generating increasing interest in the discovery of new resources and new mining techniques.  
     
  Détail du plan des galeries de l’ancienne mine de Thillenberg à Differdange.
La mine de Thillenberg, ouverte en 1900, était la dernière mine en service au Luxembourg. A son apogée, elle employait 650 mineurs. Après la fermeture de Thillenberg en 1981, plus aucun minerai de fer n’a été extrait du sol luxembourgeois.

Detail of the tunnel map of the former Thillenberg mine in Differdange.
The Thillenberg mine, opened in 1900, was the last active mine in Luxembourg. At its peak, it employed 650 miners. After Thillenberg's closure in 1981, no further iron ore was mined from Luxembourg soil.  
     
  Le siege européen de Andbank dans le quartier de Kirchberg à Luxembourg-Ville.
Andbank est la plus vieille et la plus grande banque offshore de la principauté d’Andorre.

The Andbank headquarters in the Kirchberg district of Luxembourg City.
Andbank is the Principality of Andorra's oldest and most important offshore bank.
     
  Une fête dans le quartier “Italie” à Dudelange.
Construit à la fin du XIXe siècle près de l’entrée des mines, le quartier « Italie » était censé répondre à la crise du logement entraînée par l’afflux massif de travailleurs immigrés, pour la plupart italiens. Les conditions de vie dans ces cabanes humides étaient généralement très mauvaises et favorisaient la propagation de maladies comme la tuberculose, le choléra et le typhus.

A party in the “Italia” neighbourhood in Dudelange.
Built at the end of the 1800s near the entrance to the mines, the “Italia” neighbourhood was intended to address the housing crisis caused by the huge influx of immigrant workers, for the most part Italians. The quality of the accommodation was generally very poor. Living conditions in damp shacks favoured the spread of diseases such as tuberculosis, cholera and typhus.  
     
  Flaque gelée dans l’ancien crassier sidérurgique sur le site de la Haard près de Dudelange.
Située entre les villages de Dudelange, Kayl et Rumelange, la Haard était un vaste site pour l’extraction du minerai de fer à ciel ouvert. La Haard fait aujourd’hui partie de la plus grande réserve naturelle du pays.

Icy puddle on the former slag heap at the Haard site near Dudelange.
Situated between the cities of Dudelange, Kayl and Rumelange, the Haard was a vast site for the open pit mining of iron ore in Luxembourg. Today, the Haard is part of the country's largest nature reserve.  
     
  Gant de protection d’un ouvrier pendant la coulée continue d’acier liquide dans l’aciérie d’Esch-Belval.
La protection aluminisée réfléchit les rayons infrarouges afin de renvoyer un maximum de chaleur par rayonnement.

Protective glove of a continuous casting worker in the Esch-Belval steel mill.
Aluminized protection reflects back infrared radiation to ward off a maximum of radiant heat.  
     
  Flambage de l’acier en fusion dans le four à arc électrique dans l’aciérie d’Esch-Belval.
Le voltage électrique, appliqué entre les trois électrodes en carbone et le métal, produit un arc électrique pouvant atteindre une température de 3 600 °C.

Blazing of molten steel in the electric arc furnace at the Esch-Belval steel mill.
Electric voltage, applied between three carbon graphite electrodes and the metal, produces an electric arc that can reach a temperature of 3,600 °C.  
     
  Cuvette en métal provenant de la mine de fer abandonnée de Rumelange.
La commune a été un haut lieu de l’extraction du fer dans la région des Terres Rouges, qui compte aujourd’hui plus de 100 km de galeries souterraines.

Metal bowl from the abandoned underground iron mines in Rumelange.
The city was an important centre for the extraction of iron in the “Terres Rouges” (“Red Lands”) region, which today counts more than 100 km of underground tunnels.  
     
  Appareil respiratoire en circuit fermé utilisé pour se protéger des gaz toxiques pendant le nettoyage des hauts fourneaux.
Les gaz de hauts fourneaux sont un sous-produit des opérations de haut fourneau où le minerai de fer est mélangé avec du coke et transformé en fonte. Ces gaz – comme le monoxyde de carbone, le dioxyde de soufre et d’azote – comportent de graves risques respiratoires avec des effets néfastes sur la santé. Le nettoyage des hauts fourneaux était l’une des activités où l’exposition à des poussières nocives était la plus grande.

Closed-circuit breathing device used during blast furnace cleaning to protect against toxic gases.
Blast furnace gases are a by-product of blast furnace operations, where iron ore is mixed with coke and converted into cast iron. These gases - such as carbon monoxide, sulphur and nitrogen dioxides - constitute a significant respiratory risk with considerable impacts on health. Blast furnace cleaning was one of the activities most heavily exposed to harmful dust emissions.  
     
  Chaussures de protection à l’entrée de l’aciérie d’Esch-Belval.
A son apogée en 1974, l’industrie sidérurgique employait environ 27 000 salariés au Luxembourg. Après la crise énergétique des années 1970, les salariés de l’industrie minière et sidérurgique ne sont plus que 11 000.

Protective shoes at the entrance to the Esch-Belval steel mill.
At its peak in 1974, the steel industry employed approximately 27,000 people in Luxembourg. Following the energy crisis of the 1970s, employee numbers in the mining and steel industry fell to 11,000.  
     
  Grille d’aération dans le hangar qui abrite le four à arc électrique de l’aciérie d’Esch-Belval.
La poudre blanche à la surface de la structure est constituée de résidus issus du procédé de moulage d’acier.

An aeration grid in the hangar that houses the Esch-Belval steel mill electric arc furnace.
The white powder on the surface of the structure is composed of residues from the steel casting process.  
     
  Salle de stockage dans le Freeport.
La température est constamment maintenue à 21 °C et le taux d’humidité à 55% dans toutes les salles. En cas d’incendie, tout l’oxygène est aspiré par un système d’extraction, protégeant ainsi les marchandises entreposées au détriment du personnel pouvant se trouver à l’intérieur du bâtiment.

A storage room in the Freeport.
A temperature of 21° C and a humidity rate of 55% are kept constant in all rooms. In case of fire, all the oxygen is sucked out through an air extraction system thus protecting the assets to the detriment of personnel who potentially could be inside the structure.  
 
     
  Château d’eau dans un des centres de données de LuxConnect.
Situé au centre du « Golden Ring » - le réseau en fibre qui relie Londres, Amsterdam, Francfort et Paris – le Luxembourg héberge actuellement la plus grande concentration de centres de données au monde. Le réservoir contient 70 000 litres d’eau froide pour assurer la climatisation de l’air dans les salles informatiques en cas de coupure de courant.

Water tank in one of the LuxConnect’s data centres.
Located in the centre of the “Golden Ring” – the fibre network that links London, Amsterdam, Frankfurt and Paris – Luxembourg currently hosts the highest concentration of data centres in the world. The reservoir contains 70,000 litres of cold water to ensure air conditioning in the computer rooms in case of power failure.  
     
  Un spectromètre de masse à l’Institut de science et technologie du Luxembourg.
L’Institut de science et technologie du Luxembourg (LIST) produit les plus petits spectromètres de masse au monde en partenariat avec le gouvernement luxembourgeois dans le cadre du programme SpaceResources. Les spectromètres du LIST seront utilisés pour l’analyse physico-chimique des astéroïdes, pour savoir s’ils contiennent des métaux et pour en déterminer le type et la quantité.

A mass spectrometer at the Luxembourg Institute for Science and Technology.
The Luxembourg Institute for Science and Technology (LIST), in partnership with the Luxembourg government SpaceResources programme, produces the smallest mass spectrometers in the world. The LIST’s spectrometers will be used to analyse the physical-chemical composition of asteroids, to know if they contain metals and to determine their type and quantity.  
     
  Logiciel de détection de présence humaine à l’intérieur des cargos entrant dans le Freeport.
La conception du Freeport s’inspire de l’architecture des prisons. Toutes les entrées et sorties du bâtiment ont des compartiments étanches. Les quatre niveaux sont construits exactement à l’identique, sans aucun repère visuel.

Software for detection of human presence inside cargoes entering the Freeport.
When designing the Freeport, architects drew their inspiration from prisons. All entries and exits of the building have sealed compartments. The four floors are built identically, without any visual landmarks.  
     
  Porte d’accès aux ateliers mécaniques de l’aciérie de Schifflange.
L’aciérie de Schifflange, en activité depuis 1872, a fermé en 2011 et est aujourd’hui en phase de démantèlement pour permettre la création d’un nouveau quartier résidentiel.

Access door to the Schifflange steel mill mechanical workshop.
The Schifflange steelworks, which began production in 1872, was shut down in 2011 and is currently undergoing dismantling in order to build a new residential district.  
     
  Carottage pour mesurer la pollution du sous-sol de l’aciérie de Schifflange.
Pendant des décennies, les déchets de la production d’acier ont été enfouis dans plusieurs crassiers autour du site.

Core drilling to verify the pollution of the subsoil of the Schifflange steel mill.
For decades, the steel production waste has been buried on several slag heaps around the site. 

 
     
  Une collection de gemmes provenant du Zimbabwe sur un marché aux puces à Luxembourg-Ville.
Ce pays africain dispose aujourd’hui de la deuxième réserve de platine au monde. Selon l’Institut minier de l’Université du Zimbabwe, le marché du PGM (métaux du groupe platine) constitue une importante source de revenus pour le pays, mais la production accrue de platine à partir d’astéroïdes aura de graves répercussions sur l’industrie locale et l’économie dans son ensemble. Une étude récente de l’université de Tel Aviv insiste sur l’énorme impact économique et social – à l’échelle planétaire – que risquerait d’avoir une telle révolution dans l’acquisition des ressources minérales.

A collection of gemstones from Zimbabwe at a flea market in Luxembourg City.
This African country currently has the world’s second-largest platinum reserves. According to the Institute of Mining at the University of Zimbabwe, the PGM (Platinum Group Metals) market represents a major source of revenue for the country, but increased platinum production from asteroids will seriously affect local industry and the economy as a whole. A recent study by the University of Tel Aviv underlines the enormous economic and social impact – on a global scale –that would be caused by such a revolution in the procurement of mineral resources.  
     
  Un écran au congrès de l’ASIME.
L’ASIME (Intersections de la science des astéroïdes avec le génie minier dans l’espace) est un congrès biannuel organisé par le gouvernement luxembourgeois et l’Université de Luxembourg pour favoriser les rencontres entre chercheurs et entrepreneurs engagés dans des projets miniers spatiaux.

A screen at the ASIME congress
ASIME (Asteroid Science Intersections with In-Space Mine Engineering) is a biennial congress organized by the Luxembourg government and the University of Luxembourg as a gathering for researchers and companies involved in space mining.  
     
  Radar parabolique au siège principal de SES.
Créée en 1985, la SES (Société Européenne des Satellites) est maintenant le deuxième opérateur mondial des services fixes par satellite et le premier à avoir lancé un satellite avec une fusée réutilisable SpaceX. Les fusées réutilisables SpaceX sont les seules au monde à pouvoir atterrir après leur vol. SpaceX est l’une des sociétés privées américaines qui développent des technologies permettant l’exploitation minière des astéroïdes.

A radar dish inside the SES headquarters.
Set up in 1985, SES (Société Européenne de Satellites) is now the world’s second largest operator of satellite services and the first to have launched a satellite with a reusable SpaceX rocket. SpaceX reusable rockets are the only ones in the world capable of landing after their flight. SpaceX is one of several private US companies developing technologies to support asteroid mining.  
     
  Déchet industriel provenant de l'ancien crassier sidérurgique du Haard.
Pendant des décennies, le crassier a été utilisé pour déposer les scories provenant des hauts fourneaux de l'aciérie de Dudelange.

Steel industry slag from the former slag heap in the Haard.
The slag heap was used to deposit the waste slag from the blast furnaces in the steel mill of Dudelange.
     
  Lumières sur les immeubles abritant les studios RTL dans le quartier de Kirchberg à Luxembourg-Ville.
Le groupe RTL est le premier diffuseur européen de radio et télévision et l’un des plus grands producteurs de télévision au monde. La journée de l’Astéroïde, un événement reconnu par les Nations Unies, a eu lieu dans ses studios en 2017 pour sensibiliser l’opinion publique aux menaces et aux possibilités liées aux astéroïdes et aux objets géocroiseurs.

Lights on buildings housing the RTL studios in the Kirchberg district of Luxembourg City. 
The RTL Group is the largest European broadcasting group and one of the world’s leading producers of television programs. In 2017, its studios hosted the “Asteroid Day” an event recognized by the United Nations as an international day of education on the risks and opportunities of asteroids and NEOs.   
     
  Un bloc de glace flottant dans un ancien bassin de refroidissement pour barres d’acier devant le nouveau siège social de Deep Space Industries dans le quartier d’Esch-Belval.
DSI est une des principales sociétés développant des technologies pour l’exploitation minière des astéroïdes. L’eau, la substance chimique la plus répandue dans l’univers, est essentielle à toute activité commerciale dans l’espace ; décomposée en ses deux éléments – oxygène et hydrogène – l’eau peut être utilisée pour produire des carburants pour fusée (ergol). Selon DSI, l’eau « est la première ressource que nous exploiterons et le premier produit que nous commercialiserons. »

A block of ice floating in a former cooling basin for steel bars in front of the new Deep Space Industries headquarters in the Esch-Belval district.
DSI is one of the main companies working to develop technologies for asteroid mining. Water is the most abundant chemical compound in the Universe and is fundamental to business operations in space: broken down into its main elements - oxygen and hydrogen - it can be used to produce propellant for rockets. According to DSI, water “is the first resource we will harvest, and the first product we will sell”.  
     
  Un sac en plastique flotte sur la façade d'une nouvelle construction dans le quartier d'Esch-Belval.
À l'origine, une source naturelle sur le site produisait de l'eau minérale aux propriétés curatives qui était mise en bouteille et vendue dans le monde entier. En 1909, la zone forestière entourant la source a été rasée afin de construire la première aciérie d'Esch-Belval. L'usine d'eau a fermé ses portes dans les années 1930, mais ses structures ont été réutilisées pendant la Seconde Guerre Mondiale par l'Allemagne nazie pour accueillir les Ostarbeiter, transportés depuis l'Europe centrale et orientale occupées, pour y effectuer des travaux forcés dans l'aciérie.
A plastic sheet covering one of the new buildings in the Esch-Belval district.
Originally, a natural spring on the site produced mineral water with curative properties that was bottled and sold all over the world.
In 1909, the forested area around the spring was razed in order to build Esch-Belval's first steel mill. The water plant closed in the 1930s,
but its structures were reused during the Second World War by Nazi Germanyto house Ostarbeiter transported from occupied Central and Eastern Europe to serveas forced labour in the steel mill.
     
  Détail du plan des galeries dans l’ancienne mine d’Oberkorn.
La mine d’Oberkorn faisait partie du complexe minier de Differdange, l’un des sites les plus lourdement exploités du pays, de la fin du XIXe siècle jusqu’en 1967.

Detail of the former Oberkorn mine tunnel map.
The Oberkorn mine was part of the Differdange mining complex, one of the most heavily exploited sites in the country, from the end of the 1880s until 1967.
 
     
  Tour centrale, façade de l’immeuble de la Deutsche Bank dans le quartier de Kirchberg à Luxembourg-Ville.
Deutsche Bank est l’une des sociétés multinationales impliquées dans le scandale financier LuxLeaks, qui a révélé le contenu de plusieurs centaines d’accords fiscaux très avantageux conclus par des cabinets d’audit avec l’administration fiscale pour le compte de nombreux clients internationaux. Aucune société multinationale ne sera poursuivie pour évasion fiscale du fait de la légalité supposée des dispositifs d’évitement fiscal.

The central tower in the facade of the Deutsche Bank building in the Kirchberg district of Luxembourg City.
Deutsche Bank was one of multinational companies involved in the LuxLeaks financial scandal, which revealed hundreds of very advantageous tax agreements concluded with the Luxembourg tax authorities by audit firms on behalf of many international customers. However, no multinational companies have been prosecuted for tax evasion because of the legal nature of the tax avoidance schemes in Luxembourg.  
     
  Une lampe dans un bureau au siège européen de PricewaterhouseCoopers à Luxembourg-Ville.
PwC est le premier cabinet d’audit impliqué dans le scandale financier LuxLeaks. Les révélations sont fondées sur des informations confidentielles concernant les rescrits fiscaux accordés par le Luxembourg et établis par PwC entre 2002 et 2010 au bénéfice de ses clients. Pourtant, suite au scandale LuxLeaks, les cabinets d’audit basés au Luxembourg n’ont pas vu leurs activités de conseil en optimisation fiscale diminuer ; au contraire, ils ont gagné de nouveaux clients intéressés par de telles pratiques d’évitement fiscal.

A lamp in an office at the PricewaterhouseCoopers headquarters in Luxembourg City.
PwC was the main audit firm involved in the LuxLeaks financial scandal. The revelations were based on confidential information about tax schemes set up in Luxembourg by PwC from 2002 to 2010 for the benefit of its clients. Yet, in the wake of the LuxLeaks scandal, Luxembourg based audit firms did not see their tax optimization activities diminish; on the contrary, they acquired new customers interested in these tax avoidance practices.  
     
  Pépite d’or au Musée national d’histoire naturelle du Luxembourg.
L’or figure sur la liste des métaux rares qui seront extraits des astéroïdes et ramenés sur terre, ainsi que l’iridium, l’argent, l’osmium, le palladium, le platine, le rhénium, le rhodium, le ruthénium et le tungstène.
     
  Section d’un mélangeur de fonte, contenant une masse d’acier solidifié, abandonné parmi les débris de l’aciérie désaffectée de Schifflange.

Section of a pig iron mixer, containing a solidified steel mass, abandoned among the debris of the disused Schifflange steel mill.
     
     
Retour