 |
|
|
 |
|
Ces travaux représentent la mise en place de modèles de construction où la réalisation dun réseau de transport (trottoirs et routes) est régie par la périodicité des records établis dans la course à pied connu sous le nom de 100 mètres hommes.
Le détenteur de ce record est reconnu comme lhomme le plus rapide du monde.
Ces travaux, susceptibles dassumer plusieurs formes plus ou moins déterminées (chantier, chemin, trottoir) à partir de quelques modèles de base, devraient être abordés et compris comme des espace mentaux praticables, des tentatives détablir des curieux jardins de réflexion et de discussion.
F. F.
----------------------
These works represent the development of construction models where the realization of a transportation network (sidewalks and roads) is regulated by the periodictiy of records established in the foot-race known as the mens 100 meter run.
The holder of this record is known as the worlds fastest man.
These works, which can assume a variety of more or less determined forms (construction site, path, walkway,..) starting from a few basic models, should be approached and understood as mental spaces one can experience,. They can also be seen as attempts to establish odd gardens for thought and discussion.
F. F.
|
|
|
|
|
Trottoir n°2 2000
Dessins préparatoires |
|
| |