Max CHARVOLEN
 
La pièce de la Villa Masséna est traitée de façon différenciée. La première démarche consiste donc en un repérage des lieux et en une étude des différenciations de traitement.
Charvolen détermine deux types d'espaces dans la pièce de la villa Masséna :
-les angles de la pièce, parties accidentées qui recevront un traitement coloré ;
-l'espace compris entre les angles : surfaces de mur, de sol et de plafond qui seront recouverts de toile encol lée sans autre forme d'intervention plastique. En outre le sol recevra les marques des passages et mises en œuvre en cours de travail ;
-détermination des traitements des angles : déploiement des bras sans déplacement du corps.

The work for the Villa Masséna is treated in a differentiated fashion. The first step consists in visiting the site and preparing a study of the different treatments to be used.
Charvolen determines two types of spaces in the room at the villa Masséna:
-the room’s corners, uneven parts to be colored
-the space between the corners: wall, floor and ceiling surfaces. to be covered with glued canvas. The floor will register traces left during the work’s preparation

He also determines the manner in which the corners will be treated: arms outstretched with the body in a stationary position.



Une pièce de la Villa Masséna 1981-1982
Travail en cours
Dimension de l’espace : 396 x 360 x 80 cm
Photographies Anne Charvolen
Voir un détail
A room at the Villa Masséna
Work in progress
Size of the space: 396 x 360 x 80 cm
see details